الرد على قونايدن Gunaydin، اذا احد قال قونايدن وش ارد
يوجد العديد من الكلمات التركية التي دخلت إلى البلاد العربية؛ فمنها ما أصبح مستخدمًا بشكلٍ يومي بين الناس، ومنها لم يتم استخدامه، ويعود السبب في دخول تلك الكلمات إلى هجرة الكثيرين إلى تركيا، كما لعبت الدراما التركية دورًا في ذلك.
الرد على قونايدن Gunaydin
فيما يلي الرد على قونايدن Gunaydin بالتركي:[1]
- Güne Peygamber Efendimize dua ederek ve O’nun en güzel yaratıklarına günaydın diyerek başlıyorum. Allah’ım, bu günü sana, ailene ve sevdiklerine hayırlı kıl.
- Bu güzel yüze nurlu bir sabah, Allah size de güzel bir gün nasip etsin.
- Sabah güneşi doğdu ve badem gözlerin açıldı.
- Çiyden daha yumuşak bir sabah, sesimle gönderiyorum ve yankıyla geri dönüyor Günaydın.
- Güneşin altın ışınları gökyüzünün üzerinde parıldayarak spektrumun renklerini taklit ediyor. Sizin varlığınızla bu sabah daha da güzelleşiyor.
- Güneş dağların arkasından çıkıp sevdiklerimizin üzerine parlıyor, biz de onlara “Gül ve yasemin sabahı” diyoruz.
- Güneşin doğuşunu açık bir kalp ve parlak bir zihinle karşılayın ve şefkatli sözlerle günaydın diyorum.
- Sabah aşkı ve güller, bitkilerin üzerine düşen çiy damlaları gibidir, güneşin örgülerinin müdahalesiyle sebzelerin kesiştiği renkleriyle nehrin güzelliği gibidir.Bugünün sıcacık güneşinde, menekşe nefesinizin kokusunu andıran bahar güllerinde günaydın diyorum size.
- Bu güzel sabahtan size günaydın, Allah’tan bu günün en hayırlısını ve rızıklarının en hayırlısını vermesini diliyorum.
- Sabahınız ışıkla dolu, çiçekler açıyor ve kuşlar kanat çırpıyor. Güzel ve mutlu bir sabah.
- Güneşin gökyüzünde doğup yükseldiğinde sabahın başlar ve gözlerini açtığında sana söylüyorum tatlım sabah.
- En güzel kuşa günaydın, en iyi kalbe sevgi dolu sabahlar, hayatıma günaydın, sizin sabahınız iyimserliğin ve umudun doğuş sabahıdır.
- Bugünün sıcacık güneşinde sabah umudu ve menekşe nefesinizin kokusunu andıran bahar gülleri
- Güneşin gökyüzünde doğup yükseldiğinde sabahın başlar ve güzel gözlerini açtığında benim sabahım başlar, o yüzden günaydın tatlım.
اذا احد قال قونايدن وش ارد
فيما يلي عبارات للرد على أحد قال لي قونايدن مع الترجمة:
- صباح الورد والفل والياسمين لأطيب قلب وأحن إنسان.
- En iyi kalpli ve en şefkatli insana gül, yasemin ve yasemin dolu bir sabah.
- صباحك معطر برائحة الياسمين، صباح الخير يا كل الخير.
- Sabahınız yasemin kokusuyla dolu, günaydın.
- صباحك جميل مثل وجهك الجميل، ربي يجعل يومك خير وسعادة.
- Sabahınız güzel yüzünüz kadar güzel Allah gününüzü hayırlı ve mutlu etsin.
- أشرقت شمس الصباح الجميلة، لنرى وجهك الجميل، صباح الخير يا أغلى البشر.
- Güzel sabah güneşi doğdu, güzel yüzünüzü görelim Günaydın sevgili halkım.
- ما أسعد هذا الصباح لإني التقيت بك، صباح الخير والسعادة والأمل بالله.
- Bu sabah sizinle tanıştığım için ne kadar mutluyum, günaydın, mutluluk ve Tanrı’ya umut.
- سررت جدًا برسالتك، صباح الخير لك ولجميع أحبابك.
- Mesajınızdan çok memnun oldum, size ve tüm sevdiklerinize günaydın.
- أسأل الله أن يجعل يومك سعيدًا، وأن تحقق كل ما تتمناه.
- Tanrı’dan gününüzü mutlu kılmasını ve dilediğiniz her şeye ulaşmanızı diliyorum.
- صباح الخير، ربي يبعتلك خير ما في هذا اليوم.
- Günaydın, Allah bu günün en güzelini size göndersin.
- صباحك معطر بذكر الله والصلاة والسلام على سيد المرسلين سيدنا محمد وعلى آله وصحبه أجمعين.
- Sabahınız Allah’ın zikri ile güzel kokulu olsun; salat ve selam Rasûllerin Efendisi Efendimiz Muhammed’e, onun âl ve ashabına olsun.
- صباح الخير والسعادة، شكرًا لكم يا أصدقائي، لقد سررت كثيرًا برؤية رسائلكم، انا فخورٌ جدًا بكم.
- Günaydın dostlarım, mesajlarınızı gördüğüme çok sevindim.
- صباح الخير لأصدقائي وأحبابي، أتمنى لكم دوام الصحة والعافية، وأسأل الله برحمته الواسعة أن يرزقكم من واسع فضله، وأن يغفر لكم، ويجعلهم من عباده الصالحين.
- Dostlarıma ve sevdiklerime günaydın, sağlık ve sıhhat diler, Allah’tan engin rahmetiyle sizi bol lütfuyla bereketlemesini, sizi bağışlamasını ve onları salih kullarından kılmasını dilerim.
- صباحك الوردة الحمراء يا قمر، صباحك الخير كل الخير، والقدر، صباح عينيك ما أجمل تقوسها، صباح خديك، إذ حلاهما الخفر، صباح نبضك، يا نبضي، فديتك أنا، دقّاته الخمس والسبعون يا نظرُ، صباح شعرك يسترخي على كتفٍ، حتى تسَرحَه الأَمشاط والشورُ، صباح نهدَيْك ما أحلى سجودهما، بغير سجادةٍ قد كهربَ الوطر، أنا وأنت فتوحَات طفولية.
- Sabah kırmızı gül, ah ay, günaydın, tüm iyilik ve kader, sabah gözlerin, ne güzel kıvrımları, sabah yanakların, gardiyanlar tarafından tatlandırıldığında, sabah nabzın, ah nabzım, fidye verdim sana, yetmiş -beş vuruş, ah manzara, sabah saçların bir omuza yaslanmış, ta ki taraklar onu tarayıncaya kadar Ve sahil, sabah göğüslerinin, ne güzel secdeleri, halısız, duygu heyecanlandı, sen ve ben. çocukça fetihlerdir.
- أصبحك بالخير يا أغلى البشر، أسأل الله أن يبارك في صباحك ويومك، وأن يسعدك ويرزقك الرزق الحلال، ويبعدك عن الحرام، صباح الخير يا أغلى البشر.
- Günaydın sevgili halkım, Allah’tan sabahınızı ve gününüzü bereketlendirmesini, sizi mutlu etmesini, helal rızık vermesini ve sizi haramlardan uzak tutmasını diliyorum.
- إنه الصباح أجمل؛ لأنني التقيت بك عندما استيقظت، صباح الخير والسعادة والأمل بالله.
- Daha güzel bir sabah; Çünkü uyandığımda seni tanıdım, günaydın, mutluluk ve umut Allah’tan.
- صباحك محمل بأجنحة الأمل، وبرسائل السعادة ورسائل التفاؤل، ويومك مليء بإشراقات الجمال.
- Sabahınız umut kanatlarıyla, mutluluk ve iyimserlik mesajlarıyla, gününüz güzellik ışıltılarıyla dolu.
المراجع
- tiktok.com , إذا أحد قالي صباح الخير بالتركي وش أرد , 2024-08-26